2 images pour expliquer les adverbes de lieu en malgache
Les adverbes de lieux en malgaches sont faciles à écrire, mais pour les comprendre, il faut faire des dessins.
Dans cet article-ci nous vous proposons simplement d’approfondir vos connaissances dans ce langage propre à la Côte d’Ivoire.
En ce 20 mars, nous célébrons la Journée internationale de la Francophonie. Alors, chombo (expression mauricienne du français tiens bon, qui veut aussi dire arrêtez-vous), le temps d’une incursion au sein de la francophonie mauricienne. Cette francophonie doit, en grande partie, son salut à l’administration coloniale… britannique! En effet, l’acte de Capitulation de 1810 spécifiait que, même si l’île française était désormais devenue une colonie britannique, les colons français pouvaient conserver «…
C’était un dimanche. Tu es parti un dimanche. Un coup de tristesse a envahi le pays. Comment ressentir de la tristesse pour la mort de quelqu’un qu’on ne connaît pas ?C’est possible, toi, tu habitais tout près de nous, tes lecteurs. Les batailles dans le désert, lecture obligée au collège nous a laissé, à chacun de nous, l’empreinte de ces histoires d’amour qu’on n’oubliera jamais, de cette complicité avec quelqu’un qui connaît notre histoire d’amour caché. Orphelins est le mot exact pour décrire cette émotion du dimanche 26 janvier 2014.
crédit photo: CNAM La salle de conférence de la Chambre de Commerce et d’Industrie de Mauritanie a abrité le mercredi 07 janvier 2015 à 19heures un débat sous le thème : « Quelles similitudes et quelles différences des problèmes de structuration de l’unité nationale en Belgique et en Mauritanie ? ».
4:39 du matin, je viens de terminer mon second divertissement cinéphile de la soirée … en réalité ces long-métrages n’étaient que des tentatives (vaines) de quête du sommeil lorsque je me suis allongé à minuit précise sur ce qui « devrait » me servir de lit. Je me permets d’ainsi le nommer au conditionnel (les guillemets que vous venez de dépasser) parce que, j’ose l’avouer, je me perds dans la définition du mot…
Tia (ti-ah) est le verbe aimer en malgache. Ce sont 3 jolies lettres de l’amour qui animent la vie des malgaches et du reste du monde. Les malgaches se proclament eux-même des « olon’ny fo » (femmes et hommes du cœur).Ce consonne et ces 2 voyelles donnent également le nom célèbre qui signifie amour : « fitiavana » ou « fitia ».